关于描述七夕的英语作文

Title: The Romantic Celebration of Qixi Festival

七夕节的介绍英文_七夕节的介绍英文翻译七夕节的介绍英文_七夕节的介绍英文翻译


七夕节的介绍英文_七夕节的介绍英文翻译


七夕节的介绍英文_七夕节的介绍英文翻译


七夕节的介绍英文_七夕节的介绍英文翻译


Introduction:

Qixi Festival, also known as the Chinese Valentine's Day, is a traditional Chinese festival celebrated on the snth day of the snth lunar month. It is a time when couples express their love and affection for each other. In this essay, we will explore the significance of Qixi Festival and how it is celebrated.

Body:

Historical and Cultural Significance:

Qixi Festival originates from a beautiful Chinese legend about the Cowherd and the Weer Girl.

It symbolizes the reunion of two lovers who are separated by the Milky Way and can only meet once a year on this special day.

Customs and Traditions:

Exchanging gifts: Couples exchange gifts as a token of their love and appreciation.

Making wishes: People write their wishes on colorful and hang them on bamboo trees.

Stargazing: People ade the stars, particularly Vega and Altair, which represent the Cowherd and the Weer Girl.

Activities and Celebrations:

Romantic dates: Couples often go out for romantic dinners, walks, or watch movies toger.

Handmade crafts: People make handmade crafts, such as -cutting or weing, to express their creativity and love.

Festival decorations: Homes and streets are adorned with lanterns, flowers, and colorful decorations.

Love Legends and Poems:

Reciting love poems: People recite love poems, both traditional and modern, to express their feelings.

Writing love letters: Couples write heartfelt letters to each other, expressing their love and gratitude.

Sharing love stories: People share famous love stories from Chinese literature, such as "The Butterfly Lovers."

Conclusion:

Qixi Festival is a time of love, romance, and celebration. It brings couples closer toger, allows them to express their love openly, and creates a joyful atmosphere filled with tradition and culture. This special festival reminds us of the power of love and the importance of cherishing and nurturing our relationships.

中文翻译:

标题:七夕节的浪漫庆典

七夕节,也被称为的情人节,是传统节日,在农历七月初七庆祝。这是情侣们表达彼此爱意和情感的时刻。在本文中,我们将探索七夕节的意义以及它是如何庆祝的。

正文:

历史和文化意义:

七夕节起源于一个关于牛郎织女的美丽的传说。

它象征着两位因银河相隔而每年只能在这个特殊的日子相聚的恋人的重聚。

习俗和传统:

交换礼物:情侣们互赠礼物,作为彼此之间爱意和欣赏的象征。

许愿:人们将自己的愿望写在彩色纸上,挂在竹子上。

观赏星星:人们欣赏星星,尤其是代表牛郎和织女的织女星和牵牛星。

活动和庆祝方式:

浪漫约会:情侣们经常一起出去浪漫的晚餐、散步,或者一起看电影。

手工艺品制作:人们制作手工艺品,如剪纸或编织,表达他们的创造力和爱意。

节日装饰:家庭和街道装饰着灯笼、鲜花和五彩缤纷的装饰品。

爱情传说和诗歌:

朗诵爱情诗:人们背诵爱情诗歌,既有传统的古诗,也有现代的作品,以表达他们的感情。

写情书:情侣们互相挚的情书,表达彼此的爱意和感激之情。

分享爱情故事:人们分享文学中的爱情故事,如《梁山伯与祝英台》。

结论:

七夕节是一个充满爱情、浪漫和庆祝的时刻。它使情侣们更加亲密,允许他们公开表达爱意,创造了一个充满传统和文化的愉快氛围。这个特殊的节日提醒我们爱的力量以及珍惜和培养我们的人际关系的重要性。

英语学习资料:七夕情人节英文介绍

七夕情人节英文介绍

Double Snth Festival(七夕节)

The Double Snth Festival, on the 7th day of the 7th lunarmonth, is a traditional festival full of romance. It often goes into August in the Gregorian calendar.

七夕节是传统的节日,在农历7月7号。

This festival is in mid-summer when the weather is warm and the grass and trees ral their luxuriousgreens. At night when the sky is dotted with stars, and people can see the Milky Way spanning from the north to the south. On each bank of it is a bright star, which see each other from afar. They are the Cowherd and Weer Maid, and about them there is a beautiful love story passed down from generation to generation.

七夕节的背后有个美丽的故事。

Long, long ago, there was an honest and kind-hearted fellow named Niu Lang (Cowhand). His parents died when he was a child. Later he was driven out of his home by his sister-in-law. So he lived by himself herding cattle and farming. One day, a fairy from heen Zhi Nu (Weer Maid) fell in love with him and came down secretly to earth and married him. The cowhandfarmed in the field and the Weer Maid wove at home. They lived a happy life and ge birth to a boy and a girl. Unfortunay, the God of Heen soon found out the fact and ordered the Queen Mother of the Western Heens to bring the Weer Maid back.

牛郎和织女相爱。

With the of celestial cattle, the Cowhand flew to heen with his son and daughter. At the time when he was about to catch up with his wife, the Queen Mother took off one of her gold hairpins and made a stroke. One billowyriver appeared in front of the Cowhand. The Cowhand and Weer Maid were separated on the two banks forr and could only feel their tears. Their loyaltyto love touched magpies, so tens of thousands of magpies came to build a bridge for the Cowhand and Weer Maid to meet each other. The Queen Mother was ntually moved and allowed them to meet each year on the 7th of the 7th lunar month. Hence their meeting date has been called "Qi Xi" (Double Snth).

牛郎织女七夕相会。

Scholars he shown the Double Snth Festival originated from the Han Dynasty (206 BC-AD220). Historical documents from the Eastern Jin Dynasty (AD371-420) mention the festival, while records from the Tang Dynasty (618-907) depict the grand ning banquetof Emperor Taizong and his concubines. By the Song (960-1279) and Yuan (1279-1368) dynasties, special articles for the "Qi Xi" were seen being sold on markets in the capital. The bustling markets demonstrated the significance of the festival.

七夕故事被流传。

Today some traditional customs are still observed in ruralareas of China, but he been weakened or diluted in cities. Howr, the legend of the Cowhand and Weer Maidhas taken root in the hearts of the people. In recent years, in particular, youths he celebrated it as Valentine's Day in China. As a result, owners of flower shops, bars and stores are full of joy as they sell more modities for love.

传统节日七夕

关于七夕节的英文介绍

七夕将至,你知道关于七夕节的英文介绍吗?下面我精心整理了关于七夕节的英文介绍的相关资料,希望可以帮到你!

关于七夕节的英文介绍

The Double Snth Festival, on the 7th day of the 7th lunar month, is a traditional festival full of romance. It often goes into August in the Gregorian calendar

This festival is in mid-summer when the weather is warm and the grass and trees ral their luxurious greens. At night when the sky is dotted with stars, and people can see the Milky Way spanning from the north to the south. On each bank of it is a bright star, which see each other from afar. They are the Cowherd and Weer Maid, and about them there is a beautiful love story passed down from generation to generation.

Long, long ago, there was an honest and kind-hearted fellow named Niu Lang (Cowhand). His parents died when he was a child. Later he was driven out of his home by his sister-in-law. So he lived by himself herding cattle and farming. One day, a fairy from heen Zhi Nu (Weer Maid) fell in love with him and came down secretly to earth and married him. The cowhand farmed in the field and the Weer Maid wove at home. They lived a happy life and ge birth to a boy and a girl. Unfortunay, the God of Heen soon found out the fact and ordered the Queen Mother of the Western Heens to bring the Weer Maid back.

With the of celestial cattle, the Cowhand flew to heen with his son and daughter. At the time when he was about to catch up with his wife, the Queen Mother took off one of her gold hairpins and made a stroke. One billowy river appeared in front of the Cowhand. The Cowhand and Weer Maid were separated on the two banks forr and could only feel their tears. Their loyalty to love touched magpies, so tens of thousands of magpies came to build a bridge for the Cowhand and Weer Maid to meet each other. The Queen Mother was ntually moved and allowed them to meet each year on the 7th of the 7th lunar month. Hence their meeting date has been called "Qi Xi" (Double Snth).

Scholars he shown the Double Snth Festival originated from the Han Dynasty (206 BC-AD220). Historical documents from the Eastern Jin Dynasty (AD371-420) mention the festival, while records from the Tang Dynasty (618-907) depict the grand ning banquet of Emperor Taizong and his concubines. By the Song (960-1279) and Yuan (1279-1368) dynasties, special articles for the "Qi Xi" were seen being sold on markets in the capital. The bustling markets demonstrated the significance of the festival.

Today some traditional customs are still observed in rural areas of China, but he been weakened or diluted in cities. Howr, the legend of the Cowhand and Weer Maid has taken root in the hearts of the people. In recent years, in particular, youths he celebrated it as Valentine's Day in China. As a result, owners of flower shops, bars and stores are full of joy as they sell more commodities for love.

七夕吃鸡原因

为了表达人们希望牛郎织女能天天过上美好幸福家庭生活的愿望,在浙江金华一带,七月七日家家都要杀一只鸡,意为这夜牛郎织女相会,若无公鸡报晓,他们便能永远不分开。

传说中牛郎织女,每年只有在七夕,才得以鹊桥相会;而当雄鸡报晓时,他们就不得不分开了。古时人们因为同情牛郎织女,有流行在七夕宰鸡的风俗,以祈祷有情人分离。因此,七夕节,吃鸡成为很多地方的一种传统风俗。

在七夕,在城阳当地还有扣公鸡的习俗。以前一到七夕节,城阳这边有些人家就把自己家的大公鸡从鸡窝里掏出来,用筐子扣在屋子里,传说是王母娘娘规定,天亮鸡一叫,牛郎织女就得马上分开,所以大家就认为,公鸡换了生地方害怕,自然就不叫了,这样牛郎织女在一块的时间能长点。

七夕传统习俗

旧时风俗,农历七月七日夜(或七月六日夜),穿着新衣的少女们在庭院向织女星乞求智巧,称为“乞巧”。乞巧的方式大多是姑娘们穿针引线验巧,做些小物品赛巧,摆上些瓜果乞巧。近代的穿针引线、蒸巧馍馍、烙巧果子、生巧芽以及用面塑、剪纸、彩绣等形式做成的装饰品等亦是乞巧风俗的延伸。

“七夕”夜晚,年轻的妇女、姑娘要摆上事先准备好的时令水果,对着皎皎明月,朝天祭拜。她们还要举行各种乞巧仪式,虔诚地乞求织女神赋予她们聪慧的巧手,祈求自己能够得到美满爱情的姻缘巧配。

在浙江一带,很多人家晚上还会在打扫干净的庭院里,摆上巧果、莲蓬、白藕、红菱等,家中亲友围坐在一起。

在福建地区,许多人在“七夕”节时都要准备节日食品,让织女欣赏、品尝,祈求她保佑来年瓜果丰收。大伙儿轮流在供桌前焚香祭拜,默祷心愿。人们有的乞巧,有的乞子、乞寿、祈求爱情,等等。

猜你喜欢:

1. 七夕节英文作文

2. 介绍七夕节的英语作文

3. 介绍七夕的高中英语作文4篇

4. 七夕节英文作文

什么是七夕节英语?

Double Snth Festival

Double Snth Day

Chinese Valentine's Day

Qixi Festival

例句

The Double Snth Festival, on the7th day of the7th lunar month, is a traditional festival full of romance and it is also called as Chinese Valentine's Day.

七夕节,即每年农历七月初七是一个充满浪漫爱情的传统节日,也被称作“的情人节”。

七夕节用英语可以有以下多个说法:

1.Magpie Festival (喜鹊节,源于七夕节传说牛郎织女鹊桥相会)

2.Double Snth Day/Festival(七夕节为七月初七,直接将节日日期翻译出来是节日翻译的一种)

3.Chinese Valentine's Day(西方情人节(Valentine's Day)故七夕节被称为情人节)

4.Qixi Festival(直接音译)

具体使用哪一种译文,可根据使用情景进行选择。选择情景氛围的表达方式,更能传达出七夕节的浪漫爱情主题。

七夕节有哪些风俗英文介绍

七夕节有哪些风俗英文介绍

七夕节有哪些风俗英文介绍,七巧节是的传统节日之一,有众多有趣的习俗活动,但是我们如何将这些习俗通过英文表达出来呢?下面我带大家简单了解一下七夕节有哪些风俗英文介绍。

七夕节有哪些风俗英文介绍1

Today is the traditional festival “July 7th Chinese”。 Now many people called “China Valentines Day”, shrewd businesen more opportunity is the name of “China Valentines Day” slogan made promotion. Folklore expert said, “July 7th” will be known as the “Valentines Day” is a misreading of the festival, far less is called “Chinese festival of love” more appropriate some. July 7th in Chinese has 2000 years of history, also known as the “Festival” “daughter Festival”, also called “double sn” “sweet day” “week” “Qiao Xi” “double sn” “blue night” “needle” and so on, festival is a festival Chinese traditional festivals in the most romantic, is the girl, womens attention and love day. July 7th Qiqiao customs, originated in the Han Dynasty Chinese, later and the cowboy, Weer Girl stories consistency.

Now July 7th Festival is a folk legend of the Cowherd and the girl weer as the carrier, to love as the theme, take the woman as the protagonist of the festival. Remember the other day in the finishing of Huai salt festival custom, which referred to the Dragon Boat Festival children Department of multicolored wool until June of the lunar calendar the sixth of this a day down and thrown into the home on the roof. Reportedly, the Magpies seen on the roof of the wool, will runs away, fly to the sky, until the snth in July this day, to build a rainbow bridge in the Milky Way with these wool, for cowboy, Weer magpie bridge. Peoples imagination is really rich, through the tunnel of time and space, first with the cowherd fairies a peerless immeasurably vast difference of love, then is the huge resistance to separate their students. But the common people heart is always full of infinite hope, n in the face of the most complete darkness situation, so there will be a “July 7th” the Cowherd and the girl weer reunion. The Double Snth Festival also contains sing feelings stable family and significance of labor quality praise ingenuity.

Childhood saw Huangmei play “the Cowherd and the girl weer”, in which the picture until now still linger in the mind. During the festival the harvest scene is still vivid in my mind. The harvest of fruits and vegetables, and the peaceful village near and the weer n once bullied cowboys sister-in-law shame the rattle of a handshake, the scene is really touching. Vega and cowherd use industrious hands the day darn so sweet, when heard Vega with soft sweet vo sing contentment, young I although not all understand, but the hearts are from the branded with the peaceful picture, and become the hearts of the most beautiful dream.

More of those big sisters teased me, Tanabata night to take me to hide in the frame under eesdropping the Cowherd and the Girl Weer said quietly, he little I always Baba and behind them. But unfortunay, I always whisper before they will enter the sweet dreams in the Cowherd and the Weer said, when you wake up, petty sister always told you put in the heart, no one told me, so until now, I dont know what that they overheard. Thus, the beautiful country, the mysterious night then condenses into a misty moving silhouettes of childhood. This was the Tanabata, when I was in the network, in the newss see rywhere of double snth article, the feeling of my heart is joy. Because once upon a time, many traditional festival custom is changes with the times and gradually out of peoples vision, and many foreign foreign festival has come to. In 2006, “Tanabata” was included in the first batch of national intangible cultural heritage list, so more and more people, especially young people know and understand the cultural connotation of the festival. “Tanabata”, she is not Valentines day, but should be the festival of love. In this love fast-food era, let this break through traditional Chinese virtues of love festival awaken that the pure and beautiful feeling!

七夕节有哪些风俗英文介绍2

1、传统节日的习俗七夕节

the snth day of the snth lunar month is the only chinese festival devoted to love in the lunar calendar.

unlike st. valentines day in western countries there is not so much emphasis on giving chocolates, flowers and kisses. instead, chinese girls prepare fruits, melons and incense(熏香) as offerings to zhi nu, the weing maiden, praying to acquire high skills in needlecraft(裁缝), as well as hoping to find satisfactory huands.

in the ning, people sit outdoors to observe the stars. chinese grannies would say that, if you stand under a grapevine, you can probably overhear what zhi nu and niu lang are talking about.

2、七夕节又称“少女节”,、“女儿节”。是传统节日中浪漫色彩的一个节日,也是过去姑娘们为重视的日子。在这一天晚上,妇女们穿针乞巧,祈祷福禄寿活动,陈列各式家具、用具都精美小巧、惹人喜爱。

the tanabata festival ", and "girl," "sections. chinese traditional festival is one of the most romantic festival, is also in the day. on this night, women wear qiqiao needle, praying f lu shou activities, display various furniture, appliances are al

七夕“乞巧”的风俗由来已久,年轻女孩子们在这一天乞求的,不仅仅是巧夺天工的好手艺,还会乞求一段美好姻缘。似乎是tvb剧中经常出现七夕之夜女子祈求姻缘的桥段~不知道今年七夕,有多少人会在星空之下默默祈祷呢?

七夕“乞巧”的风俗:

on that night, unmarried girls prayed to the weing maid star for the special gift. when the star vega was high up in the sky, girls performed a all test by placing a needle on the waters suce: if the needle did not sink, the girl was considered to be ready to find a huand. once a year, on this day, girls could wish for anything their hearts desired.

七夕之夜,未婚女子通常会向织女星乞巧,也会乞求姻缘。她们将一根针放在水面上,倘若针不下沉的话,她们就能得偿所愿。据说这一晚女孩子们能祈求任何心愿成真。

七夕“乞巧”的`风俗相关英语表达:

这里“乞巧”的这个“乞”,我们可以说beg,也可以用plead这个词,plead to be endowed with perfect sewing skills. 貌似这两个词都和浪漫气氛不符哦,plead其实更常见于法庭上,律师为某人辩护,就是plead ones case;而那句我们耳熟能详的“不认罪”,则是plead not guilty,反之“认罪”就是plead guilty——注意这里的用法,比较特殊哦,是在动词plead后面直接加形容词guilty——法官就会经常问这句话:do you plead guilty or not guilty?你可认罪?(好有包大人的风范啊~)

也有一个更常见的情况,就是被告人plead insanity,以精神失常为借口,试图减轻刑罚。

回到七夕乞巧的风俗吧,乞巧是为了精进自己的女红手艺,女红(注意啊注意啊,这里的“红”读音是“工”,不要读错了哦)也就是针线活,用英语说就是doing needlework。印象中女红活儿就是刺绣(embroider)吧,不知道现在还有多少女孩子会刺绣活儿呢?似乎大家都更prefer简单易学的十字绣 (cross-stitch)了。那么,学十字绣的话,也是需要乞一下巧的吧……

至于祈求姻缘,这个恐怕还是要看缘分哦,如果两个人是predestined to be toger,那么是无论如何都会相遇并相爱的吧。在这里祝天下有情人终成眷属吧!(all shall be well, and jack shall he jill!)